阿斯:法比安膝盖髌骨出现伤病,可能缺阵西班牙队三月国际比赛日
中超回来了!中足联理事长李克敏宣布,2026赛季中超开幕
新赛季中超开幕式,王迪、胡荷韬作为裁判、球员代表宣誓
战火重燃!新赛季中超开幕式,上海海港代表归还上赛季中超奖杯
2026中超联赛第1轮上海海港VS河南俱乐部彩陶坊 3月7日 19:35
乔·哈特谈波罗被换下场后情绪失控:他砸烂了一切,失去理智了

体育资讯12月26日讯 纽卡斯尔联前锋沃尔特马德本赛季状态出众,针对他的名字发音,著名解说员黄健翔表示,或许可以将其改译为“华特马”或“怀德马”。
黄健翔在社媒发文写道:“昨天跟朋友吃饭,他问我:那个在纽卡斯尔联队踢球的德国大高个小伙子,是不是让你们解说员都很头疼啊?这名字简直就是随时让你们掉坑吧?他这一问,倒提醒了我。
“翻译三原则:信,达,雅。如果可以用一点点小技巧回避了不雅,又不会引起什么严重的‘不信’,完全可以考虑。比如:用‘华’,‘怀’,代替‘沃’字,比如,后面几个字压缩一下,采取连读效果,华特马,怀德马……类似的处理以前我说过的,伊朗球员‘内库南’,改了一个字,就是‘内科南’。同行们不妨考虑一下。”